Hola! How are you? I'm great! And excited! And nervous! And thousand other feelings!
That's because we just had our YFU pre-departure orientation camp with all of the future YFU- exchange students who are leaving next autumn/summer plus volunteers and people from the office who organized the camp. All together we were a little under 200! We went there by buses on Saturday morning and came back this Sunday evening. We had all kinds of workshops which were meant to prepare us for our exchange year, and all kinds of fun activities which made us throw ourselves. I got to know so many wonderful people who are going to countries all around the world, I learned a lot about my host country Ecuador and overall had a lovely weekend! I feel so sad that I lef my camera in my room on the first day when we had our Amazing Race YFU and our American visitor and his team had a improvisation show for us and tons of other kind of fun, but here are at least pics and stories from the second day!
Hola! Mitä kuuluu? Itelleni kuuluu tosi hyvää! Ja oon innoissani! Ja mua jännittää! Ja tuhat muuta tunnetta oisi mielessä! Tämä siksi että nyt viikonloppuna oli meidän YFU:n lähtövalmennusleiri kaikkien ensi vuonna YFU:n kautta vaihtoon lähtevien ja muutaman siellä jo olleen, nyt vapaaehtoisena toimivan ja muutaman toimiston työntekijän kanssa - yhteensä meitä oli vajaa 200! Läksimme Marttisiin Virroille lauantai aamuna bussilla ja palasimme koteihimme tänään sunnuntai iltana. Meillä oli kaikenlaisia työpajoja jotka kukin omalla tavallaan valmisti meitä ensi vuotta varten, ja vapaaehtoisten järkkäämää hauskaa tekemistä joka auttoi meitä heittäytymään. Tutuistuin moneen ihanaan uuteen ihmiseen jotka lähtevät ihaniin maihin ympäri maapalloa, opin omasta kohdemaastani Ecuadorista ja ylipäätätnsä vietin tosi kivan viikonlopun tosi hyvässä seurassa! Vitsi kun nyt harmittaa vaan että jätin kameran lauantaina huoneeseen niin jäi Amazing Race YFU ja amerikkalaisen vieraamme improvisaatioryhmineen pitämät esitykset ja muut hauskat jutut siltä päivältä kuvattua, mutta tässä on ainakin sunnuntain kuvia ja tarinoita!
|
We all carried these name tags with the flags of our host countries - have to say it was really helpful! You got the answers to those basic questions in the topic also by just looking down (except that we learnt at a smalltalk lesson that keeping eyecontact and asking questions is really important), and there where way too many names to learn in two days! About every person who I talked to looked at my flag and asked 'Which country is that?' which was funny, but I really don't blame them - I didn't know mysefl either what the flag looked like before I had to google it a few months ago! / Kannoimme kaikki tällaisia nimilappuja kaulassa jossa oli myös kohdemaamme lippu - pakko sanoa että oli kyllä tosi hyödylliset! Vastaukset noihin otsikossakin oleviin peruskysymyksiin sai jo vähän alas vilkaisemalla (vaikka tosin opittiinkin smalltalkista että katsekontakti tulee pitää ja täytyy esittää kysymyksiä!) ja siellä oli kyllä ihan liikaa nimiä yhtenä viikonloppuna opittavaksi! Musta oli hauskaa kun melkeen jokainen joka omaa lippuani vilkaisi kysyi ekaksi että 'Mihin sä ootkaan menossa?' mutta en kyllä ihmettele yhtään, ei ollut mullakaan mitään hajua Ecuadorin lipusta vielä pari kuukautta sitten! |
|
We were put in houses with people who were going to the same country or area, even though I was the only Ecuador - traveller I luckily didn't have to bunk alone, I got a roomie who is going to Mexico! / Meidät jaettiin huoneisiin ja mökkeihin kohdemaan/ suunnan mukaan , onneksi kuitenkin vaikka olin ainut Ecuadoriin lähtijä en joutunut punkkailemaan eristettynä, vaan päädyin Mexicoon reissaavan kanssa samaan tilaan! |
|
Marttiset, Virrat was a lovely place to host the camp, and I had many good memories from there since I also had my confirmation camp there! The funny thing was that I even stayed in the same cottage then! / Marttiset Virroilla oli oiva valinta leiripaikaksi, ja itelläni oli sieltä jo ennestään kasa hyviä muistoja koska oma riparini oli siellä myös! Hauskinta oli että päädyin vielä asustamaan tismalleen samaan mökkiin kuin silloin! |
|
The food was good, and as always, worth photographing. / Ruoka siellä on tosi hyvää, ja kuten ruoka aina, taatusti kuvaamisen arvoista. |
|
Our 40 young and understading volunteers were a big part of the camp too. / Meidän 40 'nuorta ja ymmärtävää' vapaaehtoistamme olivat iso osa leiriä myös. |
|
All kinds of presentations were held for either all of us or in groups by the countries / continents / distants. / Kaikenlaiset esitelmät pidettiin joko kerralla meille kaikille taikka sitten maan/ maanosan/matkan pituuden perusteella jaetuille ryhmille erikseen, lattarithan kuuluivat kaukomaihin. |
|
The YFU hoodies and their truthful slogan / YFU-hupparit ja niitten todenmukainen motto
Our American guest and his improvisation team making their show - they were really good! / Amerikkalainen vierailijamme ja hänen inprovisaatioryhmänsä pitänässä esitystään - vitsi kun oli hyvä! |
|
In the hall again, volunteers and students and some locals (from Argentiina and Mexico) and YFU people / Salissa taas, vaihtareita ja vapaaehtosia ja YFU:n ihmisiä ja muutama vieraileva tähtikin, Argentiinasta ja Mexicosta |
|
On Sunday morning the volunteers made us dance by directions from youtube, that was fun and I'll have to find out what the video was called! / Sunnuntai aamun herätykseksi meidät laitettiin tanssimaan youtube videon ohjeiden tahtiin, se oli hauskaa ja aion vielä löytää sen nimen tulevia vastaavia juttuja varten! |
|
When we got to know that it's not always sunshine and rainbows - okay well we knew that when we signed up for this but I guess that you can never get too much of repeating it! / Kun saatiin tietää että vaihtarivuosi ei ole aina kukkasia ja tanssivia kissanpentuja - okei tiedettiinhän me se jo kun nimemme papereihin kirjoitettiin mutta kertaus on opintojen äiti! |
|
On some workshops we were put into smaller groups to talk with each other before collecting all of our thoughts together, that moment for example we had to answer to the question 'What is culture'. / Joissain työpajoissa meidät jaettiin pienempiin ryhmiin juttelemaan keskenään ennen yhteistä ajatuspataa, tämän kuvan aikaan esimerksiksi mietimme juuri 'Mitä on kulttuuri'. |
|
Just a few days but still so much stuff, packing for a year is going to be a problem for us I might guess! / Vain muutama päivä ja niin paljon tavaraa, vuodeksi pakkaaminen saattaakin olla sitten meille vähän isompikin haaste! |
|
Bein outside, spring weather, yay yay! / Ulkoilua, kevätsäätä, jeejee! |
|
Peto on irti by Antti Tuisku was for some confusing reason the theme song, playing on every single break on repeat! But at the end the volunteers pinted out why - the lyrics say that the 'World opens and you get open' (but translation correct me Finns please!) and that was what they wanted to tell us; makes sense! / Antti Tuiskun Peto on irti pyöri leirillä jostain syytä ihan koko ajan, mutta lopussa vapaaehtoiset paljasti että siihen liittyi myös pointti, mikä oli kertsin sanat 'Maailma aukee ja estot lähtee'. Tuisku puhuu asiaa! |
|
The keys for exchange year; be active, think about how you keep contact to home, have a positive attutude, enjoy different, remember good manners and rules & YFU is there for you. / Vaihtarivuoden avaimet; ole avoin, mieti miten pidät yhteyttä kotiin, pidä positiivinen asenne, nauti erilaisuudesta, muista hyvät tavat ja säännöt & YFU on tukenasi. |
|
We are about 15-20 people going to Latin America but the others were to fast on their feet so us four got to smile to the camera; Mexico, two Argentiinas and Ecuador (also Uruguay should have been there)! / Meitä lattareihin lähtijöitä oisi yhteensä noin 20 mutta muut olivat liian nopeita jaloistaan joten kameran eteen päätyivät me neljä; Mexico, kaksi Argentiinaa ja Ecuador (Uruguay kuuluu lattariryhmään myös)! |
|
Some people we knew already, some people we got to know there! / Joitain tuttuja jo oli, mutta moniin uusiin tutustui siellä! |
|
Leaving was strange, because even though some had a same flight together, most people we would get to see at the home welcoming orientation camp in autumn 2016! / Lähteminen tuntui oudolta, koska vaikka osalla oli tuttuja tulossa samalle lennolle, suurimman osan kanssa tulisi näkemään uudestaan vasta kotiinpaluu valmennuksessa syksyllä 2016! |
|
Happy happy / Hymyilytti! |
Have a great year every exchange student and have a great week you all!
Plus Happy mother's day Mom and all the other moms!
/Ihanaa vuotta kaikille vaihtareille jo etukäteen ja ihanaa viikkoa teille kaikille!
Jaja ihanaa äitienpäivää Äiti ja kaikki muut äidit kanssa!
Love, Anna
Hi dear, you have such a lovely blog and great post, did we follow each other already? If not, would you like to follow each other on BLOGLOVIN and INSTAGRAM? if you decided to follow me, PLEASE let me know so I can follow you back.
ReplyDeleteMy Blog: http://lovjoice.blogspot.com/
https://www.bloglovin.com/blogs/love-joice-3831938
https://instagram.com/l0vej0ice/
Oh, this is such a lovely and interesting post! I think it is amazing to be an exchange student :) I'm from Portugal, but studied in Poland for 6 months. Best 6 months of my life <3 ahah
ReplyDeleteI'm your new follower, xoxo
Thank you! :) Yep I'm really looking forward too! Your exchnage sounds amazinf too, Poland is a lovely country!
Delete